Trattoria Porta Doranea

Cooking [page]

Scegli il tuo menu!... COLAZIONE, PRANZO o CENA ?...
Choose your menu!... BREAKFAST, LUNCH or DINNER ?...






Fornitori a km0... una "Cucina" sana Suppliers at km0...a healthy "Kitchen"

Km0, Trattoria Porta Doranea

La cucina a km0 offre diversi aspetti vantaggiosi e incentiva un modo di cucinare consapevole e salutare. La definizione "chilometro zero" che ha avuto in questi ultimi anni un grande successo ed e' diventata il fulcro di un ampio dibattito sull'alimentazione in generale inserita in un discorso di salute ambientale e di ecologia, identifica quel modo di cucinare e reperire alimenti e cibi esclusivamente prodotti nel territorio circostante, evitando dunque tutti quei prodotti che per arrivare alla nostra tavola devono percorrere centinaia e talvolta migliaia di chilometri. Se da un lato privilegia la produzione locale, incentivando quindi i piccoli produttori e le potenzialita' produttive del territorio intorno, dall'altro la cucina a km0 rappresenta in prospettiva un grosso risparmio in termini di costi per il trasporto delle merci, ed ha un minor impatto ambientale in termini di inquinamento ed emissione di gas nocivi nell'atmosfera.
Consulta la nostra lista:

  • Contadino

  • Macellaio

  • Allevatore

  • Fornaio


  • The kitchen at km0 offers a variety of beneficial aspects and stimulates a healthy and healthy way to cook. The "zero mile" definition that has had great success in recent years has become the focus of a broad-based nutrition debate in a speech on environmental health and ecology, It identifies that way of cooking and finding foods and foods exclusively produced in the surrounding area, thus avoiding all the products that go to our table must go hundreds and sometimes thousands of miles. It favors local production, thus encouraging small producers and the productive potential of the area around, Furthermore, kitchen at km0 represents a major saving in terms of freight transport costs and has a lower environmental impact in terms of pollution and emissions of harmful gases in the atmosphere.
    Consult our list of manufacturers:
  • Farmer

  • Butcher

  • Breeder

  • Baker






  • Breakfast Colazione

    Colazione, Trattoria Porta Doranea

    Il pasto piu' importante della giornata!
    La colazione e' il primo pasto della giornata. La prima assunzione di cibo e' molto importante perche' l'organismo proviene da 11 ore di digiuno ed ha bisogno di energia di rapida utilizzazione per affrontare una nuova giornata (...tra ogni pasto passano circa 3 ore...). Quindi e' importante che sia bilanciata e che apporti il giusto quantitativo di calorie.
    Proprio a questo ultimo concetto noi siamo attentissimi...Ti offriamo tantissimi gustosissimi tipi di paste fresche per stupire il vostro palato sino dalla mattina.

    The most important meal of the day!
    Breakfast is the first meal of the day. The first food intake is very important because the body comes from 11 hours of fasting and needs rapid energy utilization to face a new day (... every meal takes about 3 hours ...). So it is important that you balance and bring the right amount of calories.
    Just to this last concept we are attentive ... We offer you lots of tasty pastry puddings to impress your palate until morning.


    --- Guarda la Gallery / Look at the Gallery ---








    Pranzo Lunch

    Pranzo, Trattoria Porta Doranea

    La grande maggioranza delle culture distingue i diversi tipi di pasto a seconda del momento della giornata e della quantita' di alimenti consumata, con i piu' importanti che corrispondono ai momenti di convivialita' piu' intensi. La quantita' di alimenti varia a seconda del pasto e i nutrizionisti raccomandano un apporto di calorie, vitamine, proteine, lipidi, glucidi e fibre adeguati all'attivita' fisica e intellettuale che sara' effettuata successivamente; in media il primo pasto della giornata deve apportare il 25% dei quantitativi necessari, quello a meta' giornata circa il 50%, mentre l'ultimo deve essere piu' leggero per facilitare la digestione durante il sonno.

    Per questi motivi...vieni a mangiare da noi!...
    Fai un bel pasto completo e gustoso...per goderti la giornata di vacanza o semplicemente una bella pausa pranzo con i colleghi di lavoro!...
    Ti aspettiamo!

    The vast majority of cultures distinguish the different types of meal depending on the time of the day and the amount of food consumed, with the most important being the most intense moments of conviviality. The amount of food varies depending on the meal and the nutritionists recommend a calorie, vitamin, protein, lipid, glucide and fiber intake appropriate to the physical and intellectual activity that will be performed later; On average, the first meal of the day must make 25% of the required quantities, half the day's around 50%, while the latter should be lighter to facilitate digestion during sleep.

    For these reasons ... come and eat from us! ...
    Make a great, tasty meal ... to enjoy your day off or just a nice lunch break with your work colleagues! ...
    We are waiting for you!


    --- (Guarda la pagina del Menu' / Look at the Menu' page) ---

    --- Guarda la Gallery / Look at the Gallery ---










    Aperitivo Aperitif

    Aperitivo, Trattoria Porta Doranea

    L'aperitivo e' nato a Torino piu' di 200 anni fa: nel 1786 Antonio Bnedetto Carpano comincia a produrre, in una bottega sotto i portici della centrale Piazza Castello, un vino aromatizzato ottenuto con infuso di erbe e spezie.
    Da allora il vermouth e' diventato l'aperitivo per antonomasia e uno dei simboli della citta' di Torino, tanto quanto in Piemonte.
    Oggi il momento dell'aperitivo e' al centro della vitacittadina: dai caffe' storici del centro ai nuovi ritrovi in stile lounge, si puo' finire il pomeriggio con un drink accompagnato da stuzzichini a base di prodotti tipici piemontesi come formaggi, salumi, grissini, oppure bagna cauda e fonduta in versione light. The aperitif was born in Turin more than 200 years ago: in 1786 Antonio Bnedetto Carpano began to produce, In a shop under the arcades of the central Piazza Castello, an aromatic wine obtained with herbs and spices infused.
    Since then, vermouth has become an aperitif and one of the symbols of the city of Turin, as much as in Piedmont.
    Today the moment of aperitif is at the center of the dispute: From the historic cafés of the center to the new lounge-style venues, you can end the afternoon with a drink accompanied by appetizers based on typical products Piedmontese cheese, salami, breadsticks, or bagna cauda and fondue in light version.


    --- Guarda la Gallery / Look at the Gallery ---








    Cena Dinner

    Cena, Trattoria Porta Doranea

    Cosa ti preparo per cena?
    Il pasto serale e' il momento piu' tipico di aggregazione della famiglia, poiche' quasi tutti i membri sono gia' tornati a casa...
    ...per non parlare di incantevoli cenette romantiche, di cui noi vi promettiamo una gran cura!

    Aspettiamo prenotazioni per rendere la tua serata culinaria emozionante...

    What do I prepare for dinner?
    The evening meal is the most typical moment of family gathering, since almost all members have already come home ...
    ... not to mention charming romantic dinners, of which we promise you great care!

    We wait for reservations to make your evening culinary excitement ...


    --- (Guarda la pagina del Menu' / Look at the Menu' page) ---

    --- Guarda la Gallery / Look at the Gallery ---







    Gallery Galleria foto

    Galleria, Trattoria Porta Doranea

    --- Guarda i nostri piatti / Look at our cooking plates---